Colaboraciones

Colaboraciones y normas de publicación de la Revista Limite
 


Colaboraciones y aceptación de originales

La Revista Limite publicará artículos de carácter científico o recensiones recibidos en su secretaría siempre que cumplan tres condiciones: 1) Que sean completamente originales e inéditos; 2) Que respeten escrupulosamente las normas de publicación; y 3) Que sean evaluados favorablemente tras su examen por parte de dos evaluadores externos.

Sólo serán tenidos en cuenta aquellos artículos recibidos cuyo autor o autores estén perfectamente identificados por el nombre y la institución a la que pertenecen.


Presentación de originales

1) Los trabajos serán remitidos a la dirección electrónica secretaria@revistalimite.es.

2) Los trabajos podrán ser redactados en portugués, castellano, inglés, gallego, italiano, francés y alemán.

3) Los archivos remitidos podrán ser de MSWord para Windows o Mac, Pages para Mac, OpenOffice, o bien de tipo RTF. En el caso de archivos especialmente complejos (con imágenes, tablas, estadísticas, transcripciones fonéticas, etc.), se recomienda que se envíe, junto con el archivo de texto, otro que lo reproduzca en formato PDF. En el caso de incluir imágenes o tablas, los autores deberán numerar sucesivamente cada uno de esos elementos y añadir un título explicativo. Ejemplos: Fig. 1 - portada de la edición de 1841; Gráfico 3 - datos de la encuesta.

4) La extensión máxima recomendada es de 20 páginas por artículo (máximo de 45.000 caracteres con espacios) y 4 por recensión crítica (máximo de 10.000 caracteres contando espacios), con una fuente de tipo Times, con un tamaño de letra 12 y un interlineado de 1 punto. Las notas a pie de página y las citas textuales fuera del cuerpo normal del texto tendrán un tamaño de letra 10.

5) Las citas textuales fuera del cuerpo del texto se harán siempre que contengan más de tres líneas. Tendrá un sangrado a la izquierda de 1 centímetro y no llevarán comillas.

6) Al principio del trabajo, tras el título y nombre del autor, se incluirá un resumen en inglés y en el idioma utilizado para redactar el artículo (máximo de 120 palabras), así como una lista de palabras clave en ambos idiomas (máximo de 5 palabras). El título del artículo también deberá figurar en inglés.

7) Las recensiones irán encabezadas por la referencia bibliográfica completa de la obra reseñada, seguida del nombre del autor de la recensión. Las publicaciones recibidas para su recensión en la revista no serán devueltas.

8) Fecha de recepción y aceptación de originales: podrán ser enviados en cualquier momento. Junto con la aceptación del trabajo se informará del volumen en el que será publicado.



Referencias bibliográficas y sistema de citas

1) Para las citas textuales dentro del cuerpo de texto (inferiores a una frase) se utilizarán las comillas: "Resulta curioso, e incluso paradójico, el que esta serie de colaboraciones portuguesas se inicie con la del poeta Teixeira" (Sáez Delgado 1999: 366).

2) Con el fin de no sobrecargar innecesariamente las notas a pie de página, se utilizarán referencias bibliográficas abreviadas. Cuando acompañan a una cita textual, entre paréntesis, se indicará sólo el apellido, el año de publicación y, tras dos puntos, las páginas, como en el siguiente ejemplo: "(Sáez Delgado 1999: 366)". Si es una referencia directa a la obra, se puede hacer mediante el apellido del autor y dejando entre paréntesis el año de publicación: "como se sostiene en Sáez Delgado (1999)".

3) Se incluirá una BIBLIOGRAFÍA al final del artículo donde se pueda consultar fácilmente la referencia del sistema de citas empleado. Así, cada obra irá precedida del apellido y año de publicación tal como fue usado en las referencias bibliográficas. A continuación, se citará la obra de forma completa. En el caso de libros, los títulos aparecerán en cursiva:


Sáez Delgado (1999): Antonio Sáez Delgado, Órficos y ultraístas. Portugal y España en el diálogo de las primeras vanguardias literarias (1915-1925), Mérida, Gabinete de Iniciativas Transfronterizas -- Editora Regional de Extremadura.

Aguiar e Silva (2010): Vítor Manuel Aguiar e Silva, As Humanidades, os Estudos Culturais, o Ensino da Literatura e a Política da Língua Portuguesa, Coimbra, Almedina.

Fernández / Leal (2012): Fernández García, María Jesús / Leal, Maria Luísa (orgs.), Imagologías ibéricas: construyendo la imagen del otro peninsular, Mérida, Gobierno de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas.

4) Para los títulos de capítulos de libros, comunicaciones dentro de actas de congresos, artículos o poemas (es decir, para las publicaciones inferiores a un libro) se utilizarán comillas. Los títulos de libros y revistas irán en cursiva. Los nombres de los autores deberán aparecer completos en las referencias bibliográficas y les seguirá una coma antes del título. Se incluirán siempre, en el caso de que existan, los nombres de los organizadores o editores científicos y de los traductores. Ejemplos:


Carvalho (1996): Maria José Albarran Carvalho, “Análise linguística e
aplicações na viragem do século: estranhezas da aula de Português”, Ler
Educação (Beja), n. 19/20, pp. 127-156.

Calvi (1991): Maria Vittoria Calvi, “Ramón Gómez de la Serna, promotor
y anticipador del arte de vanguardia”, in G. Morelli (ed.), Treinta años de
vanguardia española, Sevilla, El Carro de la Nieve, pp. 13-28.

Mendes (1980), Margarida Vieira Mendes, “O conceito de poesia na 2a
metade do séc. XIX à luz dos prefácios de então. Persistência do
Romantismo”, in M. L. Lepecki / M. G. Pires / M. L. Mendes, Para uma
história das ideias literárias em Portugal, Lisboa, Instituto Nacional de
Investigação Científica, pp. 63-94.

Leerssen (2007): Joep Leerssen, “Image”, in M. Beller / J. Leerssen
(coords.), Imagology. The cultural construction and literary
representation of national characters, Amsterdam, Rodopi, pp. 342-344.


5) Las obras de referencia (artículos, libros, reseñas...) procedentes de publicaciones en papel y disponibles en red en archivos de tipo PDF, seguirán los siguientes modelos:

Besselaar (1987): José van den Besselaar, O Sebastianismo – História sumária, Lisboa, ICALP. Disponível em http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digitalcamoes/
doc_download/120-o-sebastianismo-historia-sumaria.html

Frías Conde (2007): Xavier Frías Conde, “Os possessivos de um só possuidor masculinos na raia galego portuguesa e asturo-leonesa”, Limite. Revista de Estudios Portugueses y la Lusofonía, n. 1, pp. 71-77. Disponible en
http://www.revistalimite.es/volumen%201/XavierFriasConde.pdf

6) Las obras de referencia (artículos, libros, reseñas...) publicadas en formato electrónico serán referenciadas de la siguiente manera:

Castañeda Quintero (2009): Linda Castañeda Quintero (2009), “Las Universidades apostando por las TIC: modelos y paradojas del cambio institucional”, Edutec. Revista Electrónica de Tecnología Educativa, n. 28, pp. 1-14. Disponible en
http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec28/edutec28_universidades_apos
tando_tic.html [último acceso: 29/11/2010]

7) De ser necesario, se incluirá una sección titulada Webgrafía
(Webgrafia) destinada a referenciar las páginas web consultadas oreferenciadas en el trabajo, que se organizarán de este modo:

Imágenes de la identidad y la alteridad en las relaciones luso-españolas: Portugal, Extremadura, España (IMLUES) [último acceso: 29-11-2010] http://sites.google.com/site/imagiberia

Centro de Língua Portuguesa do Instituto Camões na UEx [último acesso: 09-09-2010]
http://centrolenguaportuguesacc.blogspot.com/